Friendly reminder: This feature is only available for the multilingual or website cluster versions of the SX-Creval system.
This document guides you on how to efficiently create, translate, and manage multilingual pages in the SX-Creval system. The system employs an underlying independent page architecture and incorporates a full-matrix translation engine, significantly reducing the time and cost of building multilingual websites.
I. Core Architecture and System Advantages (Comparison with WordPress)
Understanding the underlying logic of our system before you begin will help you better plan your multilingual website. Compared to traditional systems like WordPress, SX-Creval has the following fundamental differences:
1. Independent physical pages and pure SEO indexing
- Traditional approach: Many systems use front-end JS plugins to translate pages in real time. Since no actual pages in the minority language are generated, Google's web crawler can only crawl the original English text, resulting in the minority language pages having no search ranking.
- This system generates a completely independent physical webpage with its own unique URL for each translation. Google can crawl and index 100% of these webpages, directly capturing local search traffic from niche language markets.
2. Say goodbye to expensive paid plugins and system lag.
- Traditional approach: In WordPress, achieving deep, independent multilingual management typically requires purchasing and installing advanced multilingual plugins such as WPML. These plugins not only incur hefty annual subscription fees but also cause severe website backend lag due to their bloated architecture.
- This system features multilingual functionality and an intelligent translation engine that are deeply integrated into the underlying native architecture. No additional plugins or third-party translation plugin fees are required, and the system runs extremely smoothly.
3. The translation process does not disrupt the page layout code.
- Traditional approach: Manually copy Chinese or English text into translation software, translate it, and then paste it back into the webpage. This process is highly susceptible to losing original HTML tags, bold styles, product tables, and even messing up the webpage structure.
- This system features complete decoupling of underlying data. One-click translation converts only plain text content, perfectly preserving all original webpage layout, images, and component structures.
4. Flexible page-level deep localization
- Traditional solutions often only allow for simultaneous translation across the entire site, making it impossible to fine-tune the translation to suit the search habits of specific countries.
- This system allows you to deeply localize your Spanish pages by rewriting SEO titles (TDK) to suit local customs or replacing product images that don't fit the local culture, since each language page is independent.
II. Preparation: Configure and enable the translation engine
Before performing page translation, you need to ensure that the machine translation interface is enabled in the system backend.
1. In the main menu on the left side of the system backend, find Settings -> Translation Engine .
2. Check the "Enable Intelligent Machine Translation" box . If you do not check this box, the one-click translation button will not be displayed on the translation workbench.
3. In the Select Translation Engine drop-down menu, select the underlying engine you wish to use.
- Options include: Google Translate, Baidu Translate.
- Recommendation: For more accurate, enterprise-grade translation quality, we recommend using Google Translate. (We will configure the Google API for you, so you don't need to worry about any issues using the Google API.)
4. Click the save button at the bottom of the interface.
III. Practical Steps: Create and Publish Multilingual Pages
The standard multilingual website development process is as follows: first, complete the website development in the default language (such as English), and then use this as a basis to generate pages in other languages.
Step 1: Create a translation page
1. In the list of the backend page, there is a button (three dots) after each row. Click it and then click [Translate this page] in the pop-up menu.
2. At this point, the system will pop up a window to select the target language. If you are currently translating a parent page (such as a product catalog), the system will provide an option: whether to translate all subordinate child pages as well .
- Recommendation: Selecting this option will allow the system to automatically create target language drafts for all specific products in this directory in the background, saving you the tedious step of creating them one by one.
3. After clicking "Confirm," a new language page will be successfully created. The following instructions will show you how to translate this new page.
Step 2: Perform content translation (choose from three modes as needed)
Assuming you created a page in Spanish, after clicking to enter, you'll find it looks different from a regular table. First, you'll see three options, which are the three translation methods provided by the system:
Mode 1: One-click intelligent machine translation (most commonly used, most efficient)
- Instructions: In the right-hand area, you will see a button with the <- Google (or <- Baidu) logo. Click that button directly.
- Result: The system will call the API and automatically populate the product description, technical parameters, and other text into the target language within 1 to 10 seconds. The original tables, lists, and links on the page will be automatically protected and restored by the system, without the need for reformatting.
Mode 2: Export/Import PO Files (Suitable for offline translation or large model assistance)
- Instructions: Click the "Download PO File" button in the interface's operation area.
- Result: The system will accurately extract all text, image descriptions, and SEO meta tags from the current page and package them into an international standard .po file.
- Next steps: You can send the file to a professional translation company or use a free AI tool for batch translation. Once the translation is complete, click "Upload PO File ," and the system will automatically populate the current page with the translated content.
Mode 3: Manual Refinement and Localized Fine-tuning
- Operation: Either Mode 1 or Mode 2 allows you to easily complete the translation of the entire page, but we have still retained the function of manually translating and modifying the text through the input box.
- Result: Employees can directly modify unprofessional words in machine translation, manually insert core search keywords for the local market, and complete the final refinement of the page.
Step 3: Publish the page
After verifying that the translation on the right is correct, click "Save and Publish" at the bottom. At this point, a completely independent and well-structured page for a less commonly taught language will be successfully launched.
IV. Advanced Operation: "Synchronous Translation" after Modifying the Source Page Content
After your website has been running for a while, you'll often encounter situations where the source page (English version) updates a product parameter or adds a piece of text. In these cases, there's no need to re-translate the page in the other language.
1. Make modifications to the original English webpage and click save to publish.
2. Then, continue clicking the ... button (three dots) on the original page. This time you will see the [Synchronize Page Translation] button. Click it and perform a one-click translation to complete the update.
3. The system will automatically identify which fields have been added or modified. You can also go directly to the less commonly spoken language page and click the <- Google Translate button again to achieve the same effect as step 2.
4. Other content that has already been translated and manually proofread will remain unchanged. Click "Publish" after final confirmation.
V. Global Management: Use the "List of Translations to be Completed" to check for omissions.
As website content increases (such as weekly news releases and continuous product launches), remembering "which pages have been translated and which haven't" using a page tree diagram becomes extremely difficult. The system provides a dedicated global translation progress dashboard.
- In the system backend, go to Settings - Reports - Translation in the main menu on the left, and then click to enter the list of documents to be translated .
- In this list, the system automatically cross-references your pages with the languages enabled on the system. Pages that "exist in the source language, but a target language is missing or not synchronized" will be clearly listed here.
- You can see the missing languages directly in the list and click the corresponding " Translate Now " button.
- Clicking this will take you directly to the translation workbench on that page.
- By following this list step by step, you can ensure that there are no blind spots or omissions in the multilingual matrix of the entire site.